久伴直播_久伴直播app官方正版下载_久伴直播高品质美女在线视频互动社区

螨蟲病的防治方法有哪些?

發(fā)布日期:2021-12-06 來源:http://gdwk56.com 發(fā)布人:admin

又叫疥癬病,是由寄生于家兔體表的癢螨或疥螨引起的一種體外寄生蟲性皮膚病,以患部皮膚劇癢、脫毛、發(fā)炎、結(jié)痂為主要特征。此病接觸傳播迅速,輕者導(dǎo)致病兔消瘦,影響生產(chǎn)性能,嚴(yán)重者造成死亡。
Also known as scabies, it is an ectoparasitic skin disease caused by itch mites or scabies on the body surface of rabbits. It is mainly characterized by severe itching, depilation, inflammation and scab of the affected skin. The disease spreads rapidly by contact. In light cases, the sick rabbits lose weight, affect the production performance, and in serious cases, cause death.
防治方法:
Prevention methods:
1、提前預(yù)防,每只兔每6個(gè)月皮下注射0.4毫升蟲泰凈,7天后再重復(fù)使用1次。
1. For prevention in advance, each rabbit was subcutaneously injected with 0.4 ml of chongtaijing every 6 months and reused once after 7 days.
2、仔兔螨蟲寄生時(shí),可用殺螨靈1000倍稀釋液浸泡仔兔1分鐘,水溫保持在36℃左右,后用干毛巾擦干兔體,注意保暖,防止感冒。
2. When the baby rabbit is parasitized by mites, the baby rabbit can be soaked in the 1000 times dilution of miticide for 1 minute, the water temperature is maintained at about 36 ℃, and then wipe the rabbit body with a dry towel to keep warm and prevent cold.
3、成年病兔發(fā)病可用阿福?。ㄖ饕煞质前⒕S菌素),每隔10天皮下注射1次,3次為1個(gè)療程,同時(shí)用螨必清涂擦患部,1周左右后再涂擦1次即可痊愈。
3. Adult sick rabbits can use alfodine (the main component is abamectin), subcutaneous injection once every 10 days, three times as a course of treatment, and wipe the affected part with mite Biqing. After about 1 week, it can be cured.
長毛兔
真菌性皮膚病 兔真菌性皮膚病是一類傳染性極強(qiáng)的人畜共患接觸性皮膚病。該病主要侵害兔皮毛,多發(fā)生于成年兔,1月齡左右的仔兔多在口、鼻、眼周圍和腹部出現(xiàn)皮屑增多、結(jié)痂、脫毛、液體滲出、毛囊炎及癢感等癥狀,嚴(yán)重的引起兔營養(yǎng)不良、生長遲緩、飼料報(bào)酬降低等,直接影響兔毛的產(chǎn)量和品質(zhì),降低種兔的生產(chǎn)性能和仔兔成活率,給養(yǎng)兔業(yè)造成嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)損失。
Fungal dermatosis rabbit fungal dermatosis is a kind of highly infectious contact dermatosis between humans and animals. The disease mainly affects rabbit fur, mostly in adult rabbits. The young rabbits of about one month old often have symptoms such as increased dandruff, crusting, depilation, liquid exudation, folliculitis and itching in the mouth, nose, eyes and abdomen, which seriously causes malnutrition, growth retardation and reduced feed reward, and directly affects the yield and quality of rabbit hair, Reduce the production performance of breeding rabbits and the survival rate of young rabbits, and cause serious economic losses to the rabbit industry.
方法:
Treatment:
1、患兔局部涂擦克霉唑水溶液或軟膏,每天3次,直痊愈。
1. The affected rabbits were smeared with clotrimazole aqueous solution or ointment three times a day until they were cured.
2、用10%水楊酸鈉、6%苯甲酸或5%~10%硫酸銅溶液涂擦患部,直痊愈。
2. Wipe the affected part with 10% sodium salicylate, 6% benzoic acid or 5% ~ 10% copper sulfate solution until it is cured.
3、涂擦皮炎碘酊,每天1次,連續(xù)使用2~3天。
3. Apply dermatitis iodine tincture once a day for 2 ~ 3 days.
4、大群預(yù)防時(shí)可提前使用皮膚康于母兔產(chǎn)前和仔兔斷奶后分別注射1次;大群發(fā)病后也可在每公斤飼料中加入灰黃霉素400~800毫克進(jìn)行,連用15天,停藥15天后再用藥15天,可較好地控制兔真菌性皮膚病的發(fā)生。
4. For mass prevention, pikang can be used in advance and injected once before the mother rabbit and after the weaning of the baby rabbit; After the onset of a large group, 400 ~ 800 mg of griseofulvin can also be added to each kilogram of feed for treatment. It can be used for 15 days, and then used for 15 days after stopping the drug for 15 days, which can better control the occurrence of fungal skin disease in rabbits.
對(duì)于兔皮膚病的預(yù)防,應(yīng)把好引種關(guān)和加強(qiáng)日常衛(wèi)生管理。嚴(yán)禁引種時(shí)帶入病原,對(duì)新引入的種兔進(jìn)行隔離飼養(yǎng),確定無皮膚病病原后再混群飼養(yǎng)。保持兔舍、兔籠、食具、用具的清潔衛(wèi)生。對(duì)病兔接觸過的籠舍、用具等用福爾馬林熏蒸;污物、糞便等用生石灰后深埋或燒毀。飼養(yǎng)人員應(yīng)定期做好圈舍的工作。
For the prevention of rabbit skin diseases, we should control the introduction and strengthen the daily health management. It is strictly prohibited to bring in pathogens during introduction. The newly introduced breeding rabbits shall be isolated and fed in mixed groups after it is determined that there are no skin disease pathogens. Keep the rabbit house, rabbit cage, tableware and utensils clean and hygienic. The cages and utensils contacted by sick rabbits were fumigated and disinfected with formalin; Dirt and feces shall be deeply buried or burned after disinfection with quicklime. The breeders should disinfect the enclosure regularly.
以上的精彩內(nèi)容就是小編今天為您提供的內(nèi)容,更多的精彩內(nèi)容來自:  長毛兔詳情請(qǐng)點(diǎn)擊我們的網(wǎng)站關(guān)注:http://gdwk56.com
The above wonderful content is what Xiaobian provides for you today. More wonderful content comes from: long haired rabbit. For details, please click our website to pay attention to: http://gdwk56.com