蒙陰長(zhǎng)毛兔的飼養(yǎng)有哪些講究?
發(fā)布日期:2024-10-14 來(lái)源:http://gdwk56.com 發(fā)布人:創(chuàng)始人
這些可愛(ài)乖巧的小家伙,是以本地長(zhǎng)毛兔為基礎(chǔ)導(dǎo)入法系和德系血統(tǒng),培育出來(lái)的混血品種。它具有遺傳性能穩(wěn)定,品種優(yōu)良,產(chǎn)毛質(zhì)量好等優(yōu)勢(shì),它就是魯南蒙陰長(zhǎng)毛兔。魯南蒙陰長(zhǎng)毛兔耐粗飼,適應(yīng)能力強(qiáng),在廣大地區(qū)都能養(yǎng)殖。?
These cute and well behaved little ones are a hybrid breed developed by importing French and German bloodlines based on local long haired rabbits. It has advantages such as stable genetic performance, excellent variety, and good wool quality. It is the Lunan Mengyin Long haired Rabbit. The Lunan Mengyin Long haired Rabbit is resistant to rough feeding and has strong adaptability, making it suitable for breeding in a wide range of areas.?
在選種方面,養(yǎng)殖戶對(duì)于種兔的選擇也有一定的標(biāo)準(zhǔn),公兔要發(fā)育好、抗病強(qiáng)、性欲旺。母兔要體型大,粗毛含量高,產(chǎn)毛量高。3月齡后公母分開(kāi)飼養(yǎng),防止早配。非配種期種兔給予中等營(yíng)養(yǎng)水平,不能使其過(guò)肥或過(guò)瘦。配種前1個(gè)月,喂足全價(jià)飼料的同時(shí)增喂胡蘿卜、米糠,提高公兔性能力。毛兔配種時(shí)要剪毛。配種時(shí)把母兔捉到公兔籠內(nèi),不宜在母兔籠內(nèi)進(jìn)行。配種時(shí)間,春秋季節(jié)宜早晨或下午4點(diǎn)后進(jìn)行,夏季宜在夜間涼爽時(shí)進(jìn)行,冬季可在中午配種。公兔每日可配種2次,隔日進(jìn)行。母兔應(yīng)隔月繁殖。孕兔的飼養(yǎng)。孕兔以青飼料為主,適當(dāng)增加精料,補(bǔ)充高蛋白、礦物質(zhì)、維生素。臨產(chǎn)前要注意觀察母兔的動(dòng)向,把臨產(chǎn)母兔放入鋪有軟草的箱內(nèi),并在箱內(nèi)放一碗紅糖水,以防母兔因口渴而吞食仔兔。母兔哺乳期要多喂小米湯、熟豆汁,供給充足的清潔飲水,補(bǔ)喂精料、青綠多汁飼料。分娩后母仔分離,每日喂 3~5次。注意適量飼喂。它們以飼喂牧素草、禾荬草等青粗牧草為主,約占全部日糧的70-80%,成年兔每天需青飼料800克左右,幼兔以400-500克為宜。牧草養(yǎng)兔要做到少喂勤添,牧草盡可能做到多樣化,在青飼料充足的情況下,要適當(dāng)增加精飼料中麩皮、豆粕、玉米的比例,并注意給兔補(bǔ)充礦物質(zhì)。??
In terms of breeding, farmers also have certain standards for selecting breeding rabbits. Male rabbits should have good development, strong disease resistance, and strong sexual desire. Female rabbits should have a large body size, high coarse hair content, and high hair production. After 3 months of age, males and females should be raised separately to prevent early mating. During the non breeding period, rabbits should be given a moderate level of nutrition and should not be made too fat or too thin. One month before mating, while feeding full priced feed, increase the feeding of carrots and rice bran to improve the sexual performance of male rabbits. When breeding rabbits, their fur needs to be trimmed. When mating, it is not advisable to capture the female rabbit in the male rabbit cage. Mating time: It is advisable to do it after 4 o'clock in the morning or afternoon in spring and autumn, during cool nights in summer, and at noon in winter. Male rabbits can be bred twice a day, every other day. Mother rabbits should breed every other month. Breeding of pregnant rabbits. Pregnant rabbits are mainly fed with green feed, with an appropriate increase in concentrated feed, supplemented with high protein, minerals, and vitamins. Before giving birth, pay attention to the movements of the mother rabbit. Place the mother rabbit in a box covered with soft grass and put a bowl of brown sugar water inside the box to prevent the mother rabbit from swallowing the baby rabbit due to thirst. During lactation, female rabbits should feed more millet soup and cooked fermented sour milk made from ground mung bean wow gold, provide sufficient clean water, and supplement with concentrate and green and juicy feed. After delivery, the mother and baby are separated and fed 3-5 times a day. Pay attention to moderate feeding. They mainly feed on green and coarse grass such as shepherd's grass and wolfberry, accounting for about 70-80% of the total diet. Adult rabbits need about 800 grams of green feed per day, and young rabbits should consume 400-500 grams. When raising rabbits with grass, it is necessary to feed them less and add more frequently. Grass should be as diverse as possible. In the case of sufficient green feed, the proportion of bran, soybean meal, and corn in the concentrated feed should be appropriately increased, and attention should be paid to supplementing minerals for rabbits.??
養(yǎng)殖戶搞好預(yù)防是必不可少的,在過(guò)去,由于農(nóng)村廣大養(yǎng)殖戶資金緊張,多是只養(yǎng)殖不防病,等到病了再治,往往為時(shí)已晚,造成兔子大批死亡。使許多人產(chǎn)生了兔子容易生病死亡的認(rèn)識(shí)偏差。其實(shí),養(yǎng)兔和養(yǎng)殖其他禽畜一樣,方法易于掌握,人人都可學(xué)會(huì)。只要搞好防疫,既省錢又,兔子發(fā)病較少。
It is essential for farmers to take preventive measures. In the past, due to financial constraints in rural areas, many farmers only raised animals without disease prevention. When they fell ill, it was often too late to treat them, resulting in a large number of rabbit deaths. Many people have developed a misconception that rabbits are prone to illness and death. In fact, raising rabbits is just like raising other livestock, the methods are easy to master and everyone can learn. As long as we do a good job in epidemic prevention, it is both cost-effective and efficient, and the incidence of rabbit diseases is relatively low.
本文由 長(zhǎng)毛兔 友情奉獻(xiàn).更多有關(guān)的知識(shí)請(qǐng)點(diǎn)擊 http://gdwk56.com/ 真誠(chéng)的態(tài)度.為您提供為的服務(wù).更多有關(guān)的知識(shí)我們將會(huì)陸續(xù)向大家奉獻(xiàn).敬請(qǐng)期待.
This article is contributed by Long haired Rabbit Friendship. For more related knowledge, please click http://gdwk56.com/ Sincere attitude. We provide you with comprehensive services. We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone. Please stay tuned